MAJÁK (Le Phare)
Timothée de Fombelle
Překlad: David Košťák
Žánr: monodrama
Obsazení: 1 muž
„Můj bratr kdysi četl knihu, která říkala, že se čas od času obloha s mořem propletou a obzor zmizí.
Je to lež. Kdyby zmizel obzor, nebyl bych tu ani já. Moře a obloha se nikdy nedotknou.
Můj bratr uvěřil knize, která říkala opak, ale byla to lež. Moře se bouří a ostrými hroty sahá k nebi jako skála. Obloha je kulatá, celá zaoblená. Nelze si je splést.
Tam kde ostré hroty protínají oblouk, právě v tom místě vzniká obzor. Díky tomu místu jsem pořád ještě tady. Když nevidím obzor, ať už nabobtná do rozměrů oblohy, nebo zakoření v moři, když obzor není vidět, jdu spát, abych ho zase našel a nedopadl jako můj bratr.“
Monodrama populárního francouzského autora pro mládež básnickým jazykem vypráví příběh dospívajícího chlapce, který se svým otcem, správcem majáku, žije na opuštěném ostrově. Hra pracuje s dětskou představivostí a důmyslnou formou, která udržuje dramatické napětí postupným odhalováním skutečnosti.
Text v elektronické verzi je k dispozici v DILIA.