SETRVAČNOST (Die Trägheit, 2009)
Lukas Linder
Překlad: Markéta Bábková
Žánr: činohra
Obsazení: 3 muži, 3 ženy
Šedivě průměrný a beztvarý pan Malý dostává výpověď z firmy, která je v likvidaci. Spolu s ním i osamělá sekretářka Irma. Neblahý osud oba ztroskotance spojuje a vypadá to na začátek poklidného domácího štěstí. Pan Malý ale cestou za hledáním nového zaměstnání potká hospodu a v ní podivného umělce s manipulátorskými sklony. Nechá se pozvat k němu na návštěvu a na několik hodin se stane členem podivné polygamní domácnosti, odkud uteče v okamžiku, kdy ho tyranský umělec nutí k souloži s jednou ze svých družek. Irma vidí svou verzi příběhu z protějšího okna dalekohledem. Po nějakém čase se pan Malý i Irma scházejí před kanceláří při čekání na pohovor jako uchazeči o místo, ze kterého byli propuštěni. Ředitel Walter, který pohovor vypsal, však dostává opět zprávu, že jeho firma bude likvidována a Irma s panem Malým odcházejí vstříc vytouženému domácímu štěstí.
Linderova hra má pro německého diváka komediální rozměr, český divák ji pravděpodobně shledá krutou a absurdní. Zajímavou postavou pro něj však může být pan Malý, který se na začátku hry probouzí s šedým obličejem a jeho komunikační ohebnost, nevyhraněnost a neschopnost udržet vlastní směr je přinejmenším nadprůměrná.
Text originálu v elektronické podobě je k dispozici v DILIA. Hra se v současné době překládá.