KRUM (1975)
Hanoch Levin
Překlad: Achab Haidler
Žánr: tragikomedie
Obsazení: 10 mužů, 6 žen
KRUM: Ahoj, Tugati. Tak jsem zpátky.
TUGATI: Viděl jsi kus světa, co ?
KRUM: Ani ne. Většinu času jsem prospal. Prej, že život začíná teprve až tam, venku … blbost. Já ho tam teda nepotkal. Skoro se mi zdá, že těšit se na cestu bylo stokrát lepší než samotná cesta. Vždyť mně znáš. Plno plánů a skutek utek. Člověk sní, že se zapíše do dějin jako osobnost století, že někde potká jen tak náhodou nádhernou bohatou babu, která by ho chtěla. Prostě jen jeho …
TUGATI: To mně se stát nemůže. Nejsem tak dobrej jako ty. Já jsem nemocnej.
KRUM: … a ze všeho nejvíc sním o tom, že se jednou dostanu tady z tý díry. Pryč. Někam jinam. Bílej barák s obrovskou zahradou, daleko od všech těch autobusů a jejich smradu, s nádhernou sexy ženskou a s asi tak dvěma děckama.
Tragikomedie Krum slavného izraelského dramatika Hanocha Levina nahlíží do životních příběhů mužů, kteří se bojí dospět a současně touží mít postavení a respekt, a žen, kterým se každým dnem vzdaluje dívčí sen o Popelce a princi. Vezmou se nakonec ti, kteří si vzájemně zbyli a dokážou být spolu šťastni? Dočkají se jejich matky vytoužených vnoučat? Vyléčí láska domnělého hypochondra? Udělá jedna ze spolužaček terno v Americe? Promění se ošklivé kačátko v labuť? Napíše vrtkavý snílek Krum svůj tolikrát slibovaný román? Kdy bude život barevnější než v hollywoodském filmu? Zná lékař sérum, které dokáže povzbudit pocit životního štěstí? Čím platíme za všechno, o čem si myslíme, že máme nárok dostat zadarmo? (zdroj: Divadlo na Vinohradech)
Světově úspěšnou tragikomedii Krum uvedlo pod názvem Nesnesitelné svatby v roce 2013 v české premiéře Divadlo na Vinohradech (režie: Juraj Deák, dramaturgie: Jan Vedral).
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.