NOSOROŽEC (Rhinocéros, 1959)
Eugène Ionesco
Překlad: Ivan Zmatlík
Žánr: činohra - absurdní drama
Obsazení: 11 mužů, 6 žen (několik nosorožčích hlav)
Město zaplavené nosorožci. To je téma hry významného klasika francouzského absurdního divadla. Pohled na městečko, kde se lidé proměňují v nosorožce, je varujícím metaforickým obrazem totalitní společnosti.
Hru nabízíme v novém překladu Ivana Zmatlíka. Překlad vyšel v nakladatelství Artur jako 43. svazek edice D.
Text je v elektronické podobě k dispozici v DILIA. Hra je k dispozici také v překladu Mileny a Josefa Tomáškových.