KDYŽ TANČILA (When she danced)
Martin Sherman
Překlad: Marie Procházková
Žánr: Činohra
Obsazení: 3 muži, 5 žen
„Přišla k nám z dávnověku. Z tance udělala náboženství. Když se pohybuje po scéně je ozářena boží jiskrou. Ale jak bych to popsala? Ona nedělá klasické baletní kroky. Ona se prochází. Ona běží. Ona skáče, ona lítá. Ona stojí. Všechno má u ní svůj čas. Její paže, její ruce, její ramena - zpívají. To se nedá popsat.“ , říká o Isadoře Duncanové jedna z protagonistek hry Martina Sherman (americký dramatik žijící a tvořící v Londýně.)
Kosmopolitní Paříž roku 1923 je kulisou pro něžnou i bouřlivou, hlavně však zničující lásku slavné americké tanečnice Isadory Duncanové a ruského básníka Sergeje Jesenina.
Biografická hra s humorem, nostalgií i jemným patosem zobrazuje epizodu ze života této slavné tanečnice a zastihuje ji v jejích čtyřiceti pěti letech v Paříži, kde se prozatímně usadila se svým o sedmnáct let mladším manželem, ruským básníkem Sergejem Jeseninem. Duncanová čeká na inspiraci i na peníze, které by zajistily nejen její další existenci, ale hlavně návrat domů jejího bouřliváckého ruského manžela.
Text je v elektronické verzi k dispozici v DILIA.