MILOSTNÉ DOSTAVENÍČKO (Incontro d´amore)
Aldo de Benedetti
Překlad: Jana Makariusová
Žánr: komedie
Obsazení: 3 muži, 3 ženy (rozhlasový hlasatel)
MASSIMO: ...Mohlo se přece docela klidně stát, že Lucia a já...
GIULIO: (směje se) Ty? Neblázni...to nepřipadá v úvahu?
MASSIMO: (rozčilený) Proč to nepřipadá v úvahu?
GIULIO: Jsi příliš čestný, abys připustil něco podobného! Ostatně, proč by mě měla podvádět s tebou? Nemělo by to smysl!
MASSIMO: (stále více rozčilený) Jak to?
GIULIO: Když chce žena svého muže klamat, dělá to většinou ze zvědavosti, z touhy po něčem novém... Uvaž jen, jakou touhu bys v ní mohl vzbudit ty? Zná tě prakticky odjakživa, vidí tě dnes a denně...
MASSIMO: Máš pravdu...
Advokát Giulio se zajímá pouze o své koně a dostihy. Jeho nejlepší přítel Massimo pro něj a jeho ženu Luciu navrhuje dům. Lucia dostává už několik měsíců každý týden kytici růží a milostná psaníčka od neznámého ctitele a každý den ji volá jakýsi neznámý muž. Jejího manžela Giulia to ale nijak nezneklidňuje. Lucia je nešťastná, že na ni její manžel vůbec nežárlí. Massimovi přizná, že si kytice i psaníčka posílá sama, aby ve svém muži žárlivost vzbudila. Nakonec Luciu napadne poslední zoufalá akce: Massimo má hrát jejího milence a její manžel je má nachytat. Massimo je ze situace zmatený, ale protože se mu Lucia líbí, nakonec na návrh kývne. Dle plánu má Giulio obdržet anonymní dopis, ve kterém bude upozorněn, že v určitou hodinu má jeho žena s Massimem milostné dostaveníčko v jeho bytě. Fiktivní milostné dostaveníčko ale dopadne úplně jinak, než Lucia (i Massimo) plánovali...
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.