BAAL (1918)

Bertolt Brecht

Překlad: Kateřina Bohadlová
Žánr: činohra
Obsazení: 3 muži, 2 ženy (lidé, žádné karikatury)


MLADÍK: Ano! Celé noci jsem vzhůru, občas si říkám, že „to“ chce. Mohli bychom si být ještě blíž. Někdy ji mám v noci na dosah ruky. Třese se mi v náručí, ale nedokážu to udělat, je jí sedmnáct.
BAAL: Třeba na to už má věk, ale nedělej to. Takhle je to hezčí, můžeš se dotýkat její ruky nebo ji vzít kolem boků.
MLADÍK: To si netroufám.
BAAL: Tak to nedělej, sedni si s ní do trávy a hlaď ji po ruce. V devatenácti má mít láska zatím jen duševní rozměr. Cítíš někdy její kolena, která jsou určitě pěkně hubená a sexy a mají tendenci se plést a podlamovat? Tohle všechno stačí a tenká látka ještě zvětšuje potěšení. Představ si, že má na sobě, na tom snědém těle bílé prádlo, sněhobílá košile pečlivě a cudně zakrývá to nejcennější. Ty sám ji musíš chránit vlastním tělem, aby ji něco nepošpinilo, protože jakmile si ji vezmeš, nezbude z ní víc, než neustále toužící hromádka masa.

 

Baal. Cynik? Romantik? Alkoholik? Zhýralec? Básník? Asociál? Umělec? Zatracenec? Dítě?


Dvacetiletý Bertolt Brecht napsal Baala v roce 1918 jako svou první celovečerní hru (překlad Kateřina Bohadlová). Hra existuje v pěti verzích a právě tato první je z pětice nejanarchističtější a nejdrsnější. V dalších verzích se Brecht snažil hru pročistit a zpřístupnit ji jak inscenátorům, tak divákům (poslední verzi hry přeložil Ludvík Kundera a Rudolf Vápeník).

 

Brecht o Baalovi: Obsahem této divadelní hry je obyčejný příběh muže, který v jedné kořalně zpívá hymnus na léto. Nestará se o výběr publika–stejně tak jako následky léta, kořalky a zpěvu. Ten muž není moderní básník. Baal není od přírody nijak znevýhodněn. Pochází z doby, která tuhle hru bude jednou uvádět. Vzpomínáte si na Sokratovy a Verlainovy ubohé lebky? Na herce, kteří básní o extrémech a přitom si nevědí rady s průměrností: Baal není ani zvlášť komické, ani zvlášť tragické povahy. Má v sobě vážnost všech zvířat. Co se týče hry, objevil v ní autor po usilovném přemýšlení jistou tendenci: chce dokázat, že je možné, aby si člověk přišel na své, když je ochotný zaplatit. A když není ochotný zaplatit. Když jednoduše zaplatí… Tahle hra není příběh jedné, ani mnoha epizod, je to příběh jednoho života. Původně se jmenovala: „Baal žere! Baal tančí!! Baal křepčí!!!“


  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.


Nastavení cookies
Zde máte možnost přizpůsobit soubory cookies podle kategorií, v souladu s vlastními preferencemi. Nezapomínejte ale na to, že zablokováním některých souborů cookies můžete ovlivnit, jak stránky fungují a jaké služby jsou Vám nabízeny. Více informací o našich zásadách používání souborů cookies

Funkční cookies
Tyto cookies jsou nezbytné pro fungování našeho webu a všech funkcí, které nabízí a není možné jejich účel a zpracování odmítnout.

Analytické cookies
Tyto cookies slouží ke zlepšení fungování našeho webu. Umožňují nám rozpoznat a zjistit počet návštěvníků a sledovat, jak návštěvníci používají náš web. Pomáhají nám zlepšovat způsob, jakým náš web funguje, například tak, že umožňují uživatelům snadno najít to, co hledají. Tyto cookies neshromažďují informace, které by dokázaly identifikovat Vaši osobu.

Preferenční cookies
Tyto cookies umožňují, aby si náš web zapamatoval preference daného uživatele a mohl se mu přizpůsobit.
Uložit vybrané
Přijmout vše
Odmítnout vše