VĚČNÝ DÉMON Z MINULOSTI (Le Démon de Hannah, 2009)
Antoine Rault
Překlad: Tereza Prymak
Žánr: činohra
Obsazení: 2 muži, 2 ženy
Martin Heidegger a Hannah Arendtová patří k největším filosofům dvacátého století. Vášnivě se milovali. Osud jim však nepřál. V roce 1925 se z nich stávají milenci. On je v té době na prahu čtyřicítky, ženatý, otec dvou dětí a profesor filosofie na univerzitě v Marburgu. Jí je 18 let, je jeho žákyní a je židovka. Když se dostává k moci Hitler, ona utíká z Německa, zatímco on se přiklání k nacismu a stává se rektorem na univerzitě ve Freiburgu. Po dobu jednoho roku stojí na Hitlerově straně. Poté se rektorského křesla vzdává a přestává se jakkoli angažovat. Válka končí. Martin Heidegger je vykázán ze školství a stahuje se do ústraní do svého freiburského domu. Hannah Arendtová, která mezitím v New Yorku začala nový život, se poprvé vrací do Německa, kontaktuje Heideggera a jedné noci se s ním sejde ve Freiburgu v hotelovém pokoji.
Slavný maďarský spisovatel Sándor Márai si kladl otázku, zda „vidět znovu někoho, koho jsme dříve milovali, není to stejné jako přikrást se na místo činu, puzeni neodolatelnou silou, jak se píše v detektivkách“. Možná se Hannah Arendtové stalo právě tohle. V každém případě se ale 7. února 1950, po 18 letech odloučení a – jak dosvědčuje jejich vzájemná korespondence – na den přesně 25 let od své první noci lásky, Hannah a Martin znovu setkali. Na jednu jedinou noc. Co se mezi těmito dvěma rozervanými jedinci mohlo oné únorové noci roku 1950 stát? Jak může Heidegger ospravedlnit nebo vysvětlit své někdejší ústupky? Jaká „neodolatelná síla“ vedla Hannah k tomu, aby se s Martinem znovu sešla?
Text Antoina Raulta zachycuje tento klíčový okamžik a mistrně v sobě spojuje filosoficko-politickou debatu s intimním dialogem těchto dvou velikánů minulého století.
(Text převzatý částečně z předmluvy, částečně z obalu knižního vydání originálu.)
Připravujeme český překlad.