CESTA PĚVCŮ (El viaje de los cantores, 1987)
Hugo Salcedo
Překlad: Nika Ron
Žánr: činohra
Obsazení: variabilní
RIGO: Stejně jednou budem chtít bejt všichni na druhý straně.
MARTÍN: Jasně, kdo by nechtěl? Lepší žebrat s Amíkama, než bejt s bohatejma v Mexiku.
LAURO: To je pravda.
MARTÍN: Každej jde svou vlastní cestou.
RIGO: Jednou nás jelo pět. V kamionu jsme dojeli až sem, k hranicím Ciudad Juárez. Taky jsem chtěl projít. Neměl jsem papíry ani nic.
LAURO: Jako všichni.
RIGO: Tři z nás to vodnesli. Nakonec jsem neprošel. Už si ani nepamatuju přesný datum, ale vím, že bylo prvního, někdy v půlce roku. To si pamatuju, protože ten den se mně roztrhly kalhoty. A to jsem měl zrovna rande s jednou slečinkou…
Uzavřený železniční vagón. Venkovní teplota 40°C. Skupina Mexičanů, kteří se snaží ilegálně překročit hranice s USA. Cesta na hranici života a smrti. Skupina mučedníků na cestě do ráje? Kolik jich je? Šest, osmnáct, tři sta tisíc…? Někde u plotu, který dělí dva světy, čekají (snad chtějí spát, rozhodně však chtějí žít). Někde tam se snad už konečně něco stane (možná vysvobození, ale kdoví…). Tam někde v temnotě těch několik nebohých - rozhodně ne nevinných, ani spravedlivých - čeká, co se stane, doufají ve vysvobození. A těch několik přihlížejících nemá reálnou moc jim pomoci, i když každý z nich nese část odpovědnosti.
Cesta pěvců je úspěšná mexické hra o těch, kteří chtějí překonat hranice. Mexický dramatik Hugo Salcedo napsal text již v roce 1987 na základě skutečné události a jako reakci na masovou migraci Mexičanů do USA. Hra obdržela v roce 1989 Mezinárodní divadelní ocenění Tirso de Molina, které uděluje Institut Iberoamerické spolupráce ve Španělsku. Hra se úspěšně hrála v Mexiku, Jižní Americe, Španělsku, Francii, Japonsku, Jižní Koreji atd.
Česká premiéra se konala v květnu 2016 v brněnském studiu Paradox.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.