REYKJAVÍK (Reikiavik, 2015)
Juan Mayorga
Překlad: Jiří Kasl
Žánr: činohra
Obsazení: 3 muži
Řečeno slovy samotného autora, Reykjavík je hra o šachu, umění, které jako sám život je založeno na paměti a představivosti. Také je to hra o studené válce a především o lidech, kteří žijí životy jiných. Dva protagonisté, Bailén a Waterloo (jejichž jména evokují Napoleonovy porážky), které spojuje a rozděluje šachovnice, v přítomnosti mladého chlapce znovu předvádějí souboj, který v roce 1972 svedli v islandské metropoli Bobby Fischer a Boris Spasskij. Nepředstavují však jen Bobbyho a Borise, ale i řadu dalších postav, které tehdy hýbaly figurkami na šachovnici světa. Něco takového nedělají poprvé, ale ještě nikdy to nedělali s tak velkým zanícením, protože dnes se snaží pochopit, co se skutečně stalo v Reykjavíku, co tam bylo ve hře, a zároveň hledají pokračovatele.
Reykjavík měl světovou premiéru v autorově režii v divadle Teatro Palacio Valdés ve městě Avilés 27. 3. 2015. Ve stejném nastudování (v němž roli Chlapce ztvárnila žena) se hrála koncem září v madridském divadle Teatro Valle-Inclán. Následně se jako putovní představení objevila na programu dalších španělských divadel a celý říjen 2016 se znovu hrála v Madridu.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.