PIG BOY 1986-2358
Gwendoline Soublin
Překlad: Petr Christov
Žánr: činohra
Obsazení: variabilní
Příběh, jehož hrdinou jsi, začíná v pondělí 2. září 1986. Porodní asistentka tě sotva vytáhla z lůna tvé matky a už se musíš rozhodnout.
1 – BUDETE KŘIČET NA LESY
2 – KRÁTCE SI ZAKŘIČÍTE A USNETE
Vybereš si možnost číslo dvě, usínáš.
Dystopická hra z blízké budoucnosti o lidech a prasatech. Tři části, tři různé dramatické formy, tři perspektivy a tři příběhy o hledání lidskosti na nečekaných místech. Moderní doba s vepřovou tváří.
Pig Boy 1986–2358 je text-matrjoška o třech částech. V první části vypráví příběh mladého francouzského chovatele prasat zasaženého zemědělskou krizí kolem roku 2010, který by ovšem raději než Pig Boyem byl kovbojem/Cow-Boyem. Druhá část představuje Pig Boye jako prasečí star šunky značky PERTA a přímého potomka prasat onoho bretoňského chovatele. Pig Boy je obžalován z násilného pohlavního styku s japonskou fanynkou a dostává se do světel reflektorů v rámci virtuálního mediálního procesu, v němž o jeho dalším osudu rozhoduje publikum. Poslední, třetí část nabízí únik do snové budoucnosti. Ocitáme se v hlavě prasnice, která utíká z porodnice, v níž byla nucena rodit lidská mláďata. Její příběh o útěku do lesa je příběhem, v němž se tři příběhy zvířat a lidí setkávají; je příběhem, který se snaží najít smysl života v záplavě technologií a navzdory šířícímu se transhumanismu.
Text byl přeložen a poprvé v Čechách uveden jako scénické čtení v rámci festivalu francouzského divadla Sněz tu žábu (2018, režie: Linda Dušková).
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.