PINOCCHIO
Joël Pommerat
Překlad: Kateřina Kykalová
Žánr: činohra
Obsazení: 9 mužů, 1 žena (variabilní)
Podobně jako Červená Karkulka a Popelka je i Pinocchio adaptací slavného pohádkového příběhu (v tomto případě dětského románu Carla Collodiho Pinocchiova dobrodružství) a podobenstvím o dospívání. Hlavní téma pohádky, totiž potřeba říkat pravdu, se pro Pommerata stává metaforou jeho umělecké tvorby, v níž však může být pravda podivuhodnější než sen. I pohádka o obživlém kusu dřeva, vyprávěná vypravěčem, který hned v úvodu s přiznanou divadelností představuje herecký soubor, je někdy pravdivější než samotná realita. Autor ve hře přejímá epizodickou kompozici Collodiho románu a představuje panáčkovy pokusy kráčet cestou poslušnosti a píle, z níž ho neustále svádí touha po zábavě a nicnedělání. Podaří se mu procitnout z jeho zaslepenosti a stát se skutečným chlapcem? A je poslušnost skutečně oním kýženým znakem dospělosti, anebo je třeba ji překonat?
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.