ŘETÍZEK (Medaille, 2011)
Marie Therèse Picard
Překlad: Kateřina Neveu
Žánr: činohra
Obsazení: 1 muž, 1 žena
Hra zpracovává téma domácího násilí, fyzického i psychického, krutost se v ní prolíná s naivními dětskými hrami. Chlapec a dívka se setkávají na břehu řeky. Vzájemný střet na sebe nenechá dlouho čekat a oba protagonisté po něm upadají do bezvědomí. Když se proberou, představují si, jaké by to bylo být po smrti. Bojují s příšerou v řece, čekají na anděla a vnímají možnou smrt jako vysvobození. A prostřednictvím těchto her „na“ se jejich vztah vyvíjí, roste a oni si uvědomují, že lidé spolu mohou komunikovat i bezkonfliktně, bez provokací a odsudků. Text bývá klasifikován jako hra pro děti od 8 let, ale jak autorka uvádí, Řetízek psala pro dospělé, neboť chtěla, aby si uvědomili, nakolik jejich činy děti ovlivňují. Dívka je zavalená povinnostmi spojenými s péčí o mladší sestry a nemá chvíli času pro sebe, chlapce zase ničí hádky rodičů a jejich násilné chování.
Řetízek získal v roce 2011 cenu ETC Caraibe/Beaumarchais za nelepší frankofonní dramatický text pro mládež.
V rámci Karibské noci uvedlo Řetízek v ČR poprvé Divadlo Viola 21. května 2017.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.