VZPOMÍNÁME NA ROBBIEHO (We zijn hier voor Robbie, 2018)
Maria Goos
Překlad: Lucie Gajdošová (Weichbrodt)
Žánr: komedie (tragikomedie)
Obsazení: 3 muži, 5 žen
MARIUS: Moje malá Zuza. Mileniálka. Vždyť víte, generace, které jsme zničili život, když jsme jim nakukali, že dokážou všechno. Stačí jen chtít. (...) Úžasná, kreativní, nadšená, oddaná generace. S hipísáckou duší. Jsou autentičtí a angažovaní. Každému říkají, jak by se co mělo dělat, hlavně svým rodičům, ale sami v pracovním procesu nestojí za zlámanou grešli. Protože pokud vám celé vedení ve stoje netleská za každou myšlenku, nápad, každou hodinku tvrdé práce, tak se zhroutíte a dostanete burnout. A kdo to bude řešit?
V čerstvě zrekonstruované vile v Haagu se sejdou tři generace prominentní rodiny s koloniální minulostí. Sedmdesátník Isaac, jeho syn Marius se současnou manželkou Lindou a exmanželkou Barbarou, jeho syn Bas s psychickou chorobou a dcera Zuzana s přítelkyní Vilémou. Posledním hostem je Jessica, lidová žena, která do luxusu vily ani trochu nezapadá. Rodina chce společně u opulentní večeře zavzpomínat na syna / bratra / a strýce Robbieho, který spáchal sebevraždu. Nic ale není, jak by mělo být. Dodavatelé jídla selžou, čerstvý lak na parketách ani nestačil zaschnout, a štuky na stěnách jsou ještě mokré. Před očima nového hosta se odhaluje temná rodinná historie. A aby toho nebylo málo, slavnostně prostřený stůl se rozpadne na kusy. Všichni sedí na podlaze mezi střepy a řeší své životy. Z elegantního večírku je totální fiasko. Proč se vlastně Robbie zabil? Kdo pozval Jessicu a proč? Rodina jako diagnóza, na kterou není léčba...
Nebezpečně aktuální komedie dnes již legendární nizozemské autorky Marii Goos je plná černého humoru a třaskavých témat současného západu. Jedním z nich je ono ušlechtilé konání dobra, které tak úplně dobrem není.
Hra nabízí skvělé herecké příležitosti pro herce a herečky několika generací.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.