KARNEVAL (La llamada de Lauren)
Paloma Pedrero
Překlad: Kateřina Popiolková
Žánr: činohra (aktovka)
Obsazení: 1 muž, 1 žena
Ve městě se koná karneval. Mladí manželé Pedro a Rosa slaví třetí výročí svatby. Chtějí se bavit. Muži se převlékají za ženy a ženy za muže. Rosa obléká kostým Humphreyho Bogarta, Pedro jde za Lauren Bacall. A je dokonalý. Do posledního detailu…make-up, šaty, lodičky, všechno. Najednou se v něm něco sepne. Něco, co v něm bylo od dětství. Potlačené touhy. Nevyslovená přání. Skryté potřeby. Kostým, hra, karneval. Možnost projevit svou druhou tvář. Kam až to nechá zajít? Kde končí fikce a začíná realita? A co když je to pro každého z manželů jinak?
Hra o potlačované sexuální identitě a křehkosti manželského vztahu. Hra měla premiéru v 80. letech a vzbudila obrovskou vlnu pobouření (nejen) na španělských jevištích. Od té doby se úspěšně hrála po celém světě, protože neztratila nic na své aktuálnosti.
Luis García Berlanga o hře říká: Paloma Pedrero se ve své hře umí ponořit do intimního rozporu postav, jejichž lásce brání pravidla, pouhý zvyk z dětství. Ve chvíli, kdy jsou tato pravidla zpochybněna a kdy si pár uvědomí křehkost od počátku přidělených rolí, se objeví dramatický spouštěč obnažené reality. Klasické role samce a samice, aktivního muže a pasivní ženy, jsou otočeny o 180 stupňů v piruetě, která odhaluje nejistotu vědomého člověka, nejednoznačné lano, na němž se houpou hodnoty, které údajně udržují společnost, jejíž pilíře jsou stejně podezřele pevné jako papírové sloupy ze starých filmů studia Bronston.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.