CHAOS JE SOUSEDEM BOHA (Kaos är granne med Gud)
Lars Norén
Překlad: Olga Bártová
Obsazení: 4 muži, 1 žena
Dekorace: zatuchlý bankrotující hotel ve Švédsku 17. září 1961
Lars Norén (nar. 1944 ve Stockholmu) debutoval v roce 1963 jako lyrický básník, poezii se věnoval do konce sedmdesátých let. V osmdesátých letech natrvalo zakotvil v žánru dramatu. V období 1983 – 1990 vzniklo bezmála dvacet her, v roce 1995 jich už bylo rovných třicet (z toho do češtiny přeloženo pouze A dej nám stíny (Och ge oss skuggorna, 1988 – Z. Černík). Norén v nich podniká sondy do různých rodinných či mileneckých konstelací. Koncem devadesátých let a v době nejsoučasnější se Norénova dramatika začíná ubírat novým směrem, téma rodiny se zřejmě vyčerpává a problémy mezilidských vztahů se rozšiřují o téma despotismu, fašismu a chaosu společnosti na přelomu tisíciletí. Průlomovou hrou autorovy dramatiky 80. let se stala dosud nejpřekládanější a nejuváděnější Noc je matkou dne (Natten är dagens mor, 1982, do češtiny přeložil Zbyněk Černík) - zatím jediná Norénova hra uvedená v bývalém Československu. Volně na ni navazuje Chaos je sousedem Boha.
Ve stísněné atmosféře bankrotujícího hotelu se po delší době setkává čtyřčlenná rodina; pátou postavou je záhadný host Rex, bývalý bachař, který je v hotelu tolerován, přestože neplatí. V prvním dějství se rozehrají masky, za kterými se rozkrývá těžká rodinná krize: mladší syn Ricky má jednodenní propustku z blázince po nevydařeném pokusu o sebevraždu, jeho starší bratr Frank seděl dvakrát ve vězení, otec alkoholik mezitím dovedl hotel k úplnému krachu a matka čtyři roky neúspěšně bojuje s rakovinou. Hra je vlastně jenom tečkou za dlouholetým pádem, jehož zárodky bují stejně rychle jako matčina choroba, až fyzicky nebo psychicky rozloží celou rodinu. Postavy v krizové situaci však často reagují humorně, autor si od nich prostřednictvím ironie vytváří odstup a odlehčuje pochmurný děj zábavnými historkami a černým humorem.
Text je k dispozici v DILIA.