MOTÝLI (Butterflies Are Free, 1969)
Leonard Gershe
Překlad: Ivo T. Havlů
Žánr: Hra se zpěvy
Obsazení: 2 muži, 2 ženy
"Nikdo není slepý jako ten, kdo vidět nechce."
Komorní příběh mladého talentovaného klavíristy Dona a začínající herečky Jill se odehrává na počátku léta v jednom bytě v New Yorku. Don, ve snaze vymanit se z přehnané péče své milující matky, se rozhodne postavit se na vlastní nohy a odstěhuje se do garsonky v "bohémské" čtvrti. Jeho plány ovlivní fakt, že byt je rozdělen na dva menší byty a ten druhý obývá velice půvabná a velmi svérázná dívka. A je to právě ona, kdo pomáhá nesmělému Donovi, aby se podíval na svět i "jejíma očima". Don Baker je totiž odmalička slepý. Hra je plná bystrých a vtipných dialogů mezi oběma hlavními protagonisty. K dramatickému střetu dojde v okamžiku, kdy do děje nečekaně vstoupí paní Bakerová, Donova maminka - a o několik hodin později i bývalý Jillin milenec Ralph Austin. Zdá se, že Don se nakonec vrátí domů. Jenomže tématem Motýlů není jen přirozená lidská touha po lásce a volnosti, ale i naděje…
Romantická komedie Motýli měla svůj jevištní křest na Broadwayi r. 1969 a krátce nato byla vyhodnocena jako nejlepší americká hra roku. Její filmová verze (1972) získala Oscara a Zlatý globus. Na českých scénách lze titul uvádět též v doslovném překladu z angličtiny, totiž Motýli jsou volní.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.