NŮŽKY NA DRŮBEŽ (Il Trinciapollo)
Fausto Paravidino
Překlad: Kateřina Bohadlová
Žánr: komedie
Obsazení: 9 mužů, 2 ženy
Jedno zazvonění u dveří změní Marcovi Parodimu celý život. Nezvaný host, Paolo Ferri, se u Marca chová jako doma, nechá si uvařit kávu a hlavně – je to vrah. Když u Marcových dveří zazvoní druhý nezvaný host, Paolo Ferri ho nemilosrdně zastřelí, zatímco mu Marco připravuje v kuchyni kávu. Mrtvola na podlaze a vrah fuč. Chiara, Marcova kamarádka, není poslední, kdo si myslí, že toho mrtvého zabil Marco. Nakonec uvěří Marcovu vysvětlení, nikoli však policie, ani lékaři na psychiatrickém oddělení. Marco je nucen podstoupit několikaletou terapii a odchází z ústavu s přesvědčením, že to bylo tehdy jeho druhé já, dokonce pojmenované jako Paolo Ferri, které vraždilo. Poměrně vyrovnaný a „vyléčený“ Marco se ožení s Chiarou a žije šťastně, celá ta nepříjemná záležitost je po 9 letech konečně za nimi. Ale ouvej, jednoho dne potká Marco na ulici muže, který se představí jako Paolo Ferri… Velmi dobře napsané dialogy zpracovávají vážné téma vtipnou formou a čtenář/divák jen pomalu cítí, jak mu tuhne úsměv na rtech.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.