KOKKOLA (Kokkola, 2004)
Leea Klemola
Překlad: Alžběta Štollová
Obsazení: 7 mužů, 6 žen (jedna ženská role psána pro muže)
Kde je hranice mezi normálností, studem a ponížením? Zaměstnanci jedné netradiční logistické firmy a lidé jim blízcí se dostávají do situací, v nichž si uvědomí, že se svými životy nejsou spokojeni. Extrémní podmínky zimního Finska, kde se hra odehrává, podtrhují těžko pochopitelné jednání postav; osobitost a ironie s jakou hrdinové řeší své problémy však vychází z nich samotných. Jsou to lidé nedokonalí, jako všude jinde na světě, vtažení do příliš těsných pout vzpomínek a zapouzdřených rodinných vztahů napříč generacemi. I když jsou tyto vazby silné, vztahy mezi lidmi se proměňují. Pomíjivost vévodí i světu, kde všechno hmotné zamrzá. Nebo je pouze humor pravdou a alkoholismus probouzí surrealistická vidění... Co je to nemoc a co sesterská, homosexuální a heterosexuální láska? Finská spisovatelka, režisérka a herečka Leea Klemola (1965) získala doma za svou poslední divadelní hru ocenění Hra roku 2005. Česká premiéra textu (v tomto překladu) byla uvedena v této sezóně ve Studiu Marta brněnské JAMU.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.