PAN KOLPERT (Herr Kolpert, 2000)
David Gieselmann
Překlad: Radka Denemarková
Žánr: činohra
Obsazení: 3 muži, 2 ženy
Odborník na chaos Ralf Droht a jeho přítelkyně Sarah Dreherová, zaměstnankyně zásilkové agentury, čekají na večeři hosty. Na večeři, na kterou nic nepřichystali. Hned ve dveřích bez okolků řeknou, že nemají navařeno, že si společně mohou objednat pizzu a že zamordovali nudného pana Kolperta, kolegu svých hostů. Od této chvíle začne večer nabírat na dynamice. Hádku mezi páry přeruší ťukání ozývající se z truhly, ve které je údajně zamčený pan Kolpert. Vražda pana Kolperta se střídavě jeví jako realita a nepodařený vtip. Sarah s Ralfem nechávají své hosty v děsivé nevědomosti toho, co se opravdu stalo, a jen tak mimoděk vtahují do děje i poslíčka s pizzou a nezainteresovaně se s ním domlouvají na objednávce. Ve chvíli, kdy se ze skříně vyvalí mrtvola pana Kolperta, je zřejmé, že jde do tuhého. Edita není vraždou nijak zaskočena a staví se proti svému cholerickému a pedantskému muži na stranu Ralfa a Sarah. Nepohodlní svědkové Bastian a poslíček s pizzami se nedožijí konce hry.
Kdyby pan Kolpert byl někým výjimečným, měl by šanci přežít. Ale bohužel ani jeho nudnost není extrémní. A čím se má zabavit dobře situovaný, se sebou i okolním světem spokojený pár středních let? Pozvat si jiný, stejně dobře situovaný a se sebou i s okolním světem spokojený manželský pár. Jenže pan Kolpert je všudypřítomný…
Hru uvedlo v roce 2000 ve světové premiéře Royal Court Theatre a o tři roky později pražské Divadlo Na Zábradlí.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.