BENÁTKY POD SNĚHEM (Venise sous la neige)
Gilles Dyrek
Překlad: Alexander Jerie
Žánr: komedie
Obsazení: 2 muži, 2 ženy
Nathalie a Jean-Luc, kteří mají krátce před svatbou, pozvou na večeři Christopha s jeho přítelkyní Patricií. Christophe je Jean-Lucův kolega ze studií a deset let se neviděli. Zatímco hostitelé překypují vzájemnou láskou, hosté se krátce před tím pohádali a Patricie uraženě mlčí. Jean-Luc a Nathalie z toho usoudí, že jim nerozumí, protože není Francouzka. Patricie se nejprve o to víc naštve, pak se ale rozhodne přijmout roli chudé dívky z neexistující země bývalé Jugoslávie a přes Christophovy protesty (vždy ve chvíli, kdy spolu osamějí) přijímá charitativní dary pro „svou zem“. Dochází k mnoha bizarním situacím, během kterých Patricie téměř vyprázdní byt snoubenců, učí je svůj vymyšlený jazyk a tančí s nimi maďarský čardáš. Jejich zaslepenost jde dokonce tak daleko, že ve chvíli, kdy se Patrice podřekne a promluví plynně francouzsky, domnívají se, že se to během večera naučila…
Skvělá konverzační komedie, která se stále hraje s úspěchem v Paříži.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.