MÁ ŽENA SI VYŠLA (Ma femme est sortie, 2003)
Jean Barbier
Překlad: Jaromír Janeček
Žánr: komedie
Obsazení: 3 muži, 3 ženy
Gilles pozve domů na oběd svého velkého šéfa Bernarda de Montgallet, který má v příštích dnech rozhodnout o svém budoucím nástupci. Gillesovy vztahy s jeho ženou Stephanií nejsou právě ideální. O blížícím se obědě a pozvání svého šéfa ji navíc zapomíná informovat. A když to udělá hodinu před jeho příjezdem, rozčílená Stephanie praští dveřmi a odejde. V domě žije svérázná služka Henrietta, kterou přijíždějící šéf pokládá za paní domu. Henrietta se uvolí svého pána zachránit a tuto roli přijme. Do již tak komplikované situace se vrací domů Stephanie, která je okolnostmi přinucena hrát roly služky Henrietty. Do kolotoče bláznivých situací vstupuje Pierrot, krásný, nicméně poněkud přihlouplý zahradník, který je Stephaniným milencem, což se ve chvíli, kdy ji hraje Henrietta, prozradí. Tím má služka svou paní v hrsti. Velký šéf Bernard se začne Henriettě, již má za bohatou paní domu, dvořit, aby z ní vytáhl půjčku čtyř milionů, které zpronevěřil ve svém podniku, za což má na krku žalobu a jde po něm policie. Aby nebylo vše tak jednoduché, objevuje se neznámá dáma Jacqueline, která Henriettě, pokládajíc jí za Stephanii, sdělí, že ví o jejím vztahu se svým manželem. Tím se prozradí opravdu bohatý sexuální život paní domu a trumfy se hromadí v rukou všech. Tedy kromě Gillese, manžela, který jediný – jak tomu v životě bývá – neví nic. Když si pro šéfa Bernarda přichází policie, je v zájmu všech ho zachránit, a tak přesvědčí záměnami identit svého okolí již zcela zmateného prosťáčka Pierrota, že on je Bernardem de Montgallet a zcela dezorientovaný Pierrot se jde udat.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.