KUFR S PŘEVLEKY (El Baúl de los disfraces, 1964)
Jaime Salom
Překlad: Květa Kacetlová
Žánr: komedie
Obsazení: 2 muži, l žena
Je doba karnevalu. V domě je vnuk a jeho děd Juan. Vnuk čeká karnevalové hosty. Jedním z nich je jeho snoubenka – Dívka. Ve všech proměnách hry je stále mladá a krásná – je to Láska. Dívka sundává Juanovi ”masku” stařečka. Otevře skryté dveře, za nimiž je šatna s množstvím převleků a z Juana je najednou dvacetiletý mladík. Dívka otevírá druhé dveře a ze vzniklého prostoru je malé jeviště. Sama se převléká za šantánovou zpěvačku, do níž se Juan jako chudý student zamiloval. V další fázi Juanova života je z Juana důstojník, který právě vyšel z vojenské akademie, a nakonec padesátiletý podnikatel. Dívka je v druhém příběhu manželkou rakouského důstojníka, se kterou Juan prožil krátké milostné dobrodružství, potom představuje Juanovu vydržovanou milenku. Rovněž představitel ”vnuka” se převléká a hraje v jednotlivých příbězích. V závěru hry Juan procitá ze snění a vrací se do reality. Dívka symbolizuje lásku, stále stejnou a nestárnoucí, v jakémkoliv převleku.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.