KUKAČKA
Elin Rahnev
Překlad: Gergana Urumova
Obsazení: 2 muži, 2 ženy, děti
Malý Christo a jeho tatínek mají problémy s budíkem. Nikdy je nevzbudí včas, a tak do školy přijdou vždycky pozdě. Aby paní učitelku Stelu potěšili, vymýšlejí si nejrůznější příběhy, které se Christovi ráno staly. A tak jednou zakopl o sedmikrásku, která mňoukala jako malé koťátko, podruhé ho unesl obrovský zeleno-modrý motýl s oranžovými skvrnami do motýlího státu, jindy ho před školou obklopil celý indiánský kmen v čele se starým náčelníkem, který měl na uších a na nose stovky náušnic. Slečna Stela a pan ředitel se zlobí, vždyť škola vyžaduje pevnou disciplínu. Ale co to? V rádiu hlásí, že se ve městě objevila sedmikráska, která mňouká, radnici navštívil vyslanec motýlího státu a po ulicích táhne indiánský kmen. A proč ne? Vždyť jinak by tady byla taková nuda. A tak nakonec ředitel zpívá tak mocně, až je z toho potopa, slečna Stela uprchne s námořníkem, který se svou flotilou přistál v její vaně a tatínek vzpomíná, jak to všechno začalo. To bylo tehdy, kdy se mu z hodin ztratila jeho kukačka. Byla nejkrásnější na celém světě, pera měla ve všech barvách duhy a oči pestré, jako mapa světa. Vždyť kukačky jsou k tomu, aby létaly, a ne aby seděly v hodinách.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.