MRTVÉ ZE SUÁREZU (Tlatoani)
Juan Tovar
Překlad: Zora Rohousová
Obsazení: 2 muži, 1 žena
Mr. Frye, policejní vyšetřovatel ve výslužbě, přijel z Yankilánu (tedy z USA) do města Suárez na severu Huaxilánu (pohraniční město na severu Mexika), aby byl nápomocen při vyšetřování mnohonásobných vražd mladých žen. Po dni plném namáhavé, ale bezvýsledné práce, usedne k občerstvení v baru Tlatoani, v doprovodu člena místní policie, nadporučíka Quintera, který se ho snaží přesvědčit, že veškeré úsilí je marné. Pořád se budou zabíjet mladé ženy, protože se to “může”. Podle jeho mínění jde o fenomén, který prostě vyplývá z dané situace: město plné velkých továren, kde ženy pracují, uprostřed pouště, kudy vedou trasy obchodu s drogami, a kde je snadné mrtvoly odhodit. Politická situace je také příznivá, neboť centrální vláda slábne (a je daleko) a místní to toleruje. Při této debatě jsou obsluhováni Martičkou, která jim nosí tequilu a sdělí jim, že později bude show, v kterém vystoupí. Ráda by se stala zpěvačkou a čeká, až ji někdo “objeví”. Quintero, už značně podnapilý, si s ní ujedná blízké setkání; nechce, aby mu Marta “utekla živá”. Přesvědčuje svého kolegu, že i on by měl jednou zažít zločin z té druhé strany: je to vzrušující a takřka bez rizika, zde a v této době, kdy lidskost už se přežila a blíží se konec světa...
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.