FOREIGN ANGST (foreign angst, 2009)
Konradin Kunze
Překlad: Nepřeloženo
Žánr: činohra
Obsazení: 2 muži, 2 ženy, ženský hlas
Mladý muž ze západu se vydává do vzdálené válečné oblasti. Částečně touží po dobrodružství, částečně ho žene morální povinnost, aby zjistil okolnosti vojenské operace, při níž zemřelo mnoho civilistů.
S pomocí jedné zdravotnice se ubytuje v bývalém hotelu, který spravuje místní vrátný a jeho dcera. Záhy se ukáže, že vydat se do těchto nebezpečných končin bylo lehkovážné. Mladíkovy plány ztroskotají dříve, než mohly začít. Navíc onemocní a nemůže opustit hotelový pokoj. Také zdravotnice mu již nedokáže pomoci. Když se mu ztratí fotoaparát, začne podezírat vrátného, který posléze zbije svou dceru a nutí ji, aby se přiznala, že fotoaparát ukradla.
Boje v okolních kopcích začínají nanovo, západní vojáci opouští spolu se zbytkem obyvatel město a zesláblému mladému muži nezbude, než čekat, co bude dál.
Hra byla nominována na Heidelberger Stückemarkt 2011 a Stückemarkt berlínského festivalu Theatertreffen 2011.
Text originálu v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.