PHANTOMSCHMERZ (PHANTOMSCHMERZ, 2010)
Constanze Dennig
Překlad: Nepřeloženo
Žánr: komedie
Obsazení: 3 muži, 2 ženy
Učitel hry na klavír Alec Druskjewitsch daruje svému mladému studentovi a milenci Stefanu Ossinskému svoji ruku, poté co o ni student při nehodě na motorce přijde. Dr. Selma Bleuel provádí transplantaci a zamiluje se do Druskjewitschého. Pod záminkou, že by se Ossinsky s učitelovou rukou nedokázal sžít, zorganizuje zpětnou transplantaci…
Phantomschmerz formou soudního přelíčení zpětně vypráví nejen příběh jednoho zvláštního chirurgického zákroku, ale osvětluje také spletitou síť vztahů v zákulisí transplantací orgánů.
Proč člověk daruje jinému svůj orgán? A komu tento orgán pak patří, dárci nebo příjemci?
Constanze Dennig, lékařka a autorka, přichází s výbušným tématem dárcovství orgánů. Obchod s orgány nelze statisticky zmapovat. Pověsti o násilných transplantacích srdcí od živoucích lidí v Asii a Jižní Americe nemůže člověk ani prokázat ani vyvrátit. Toto „darování orgánů“ od živých probíhá v největším utajení. Pravda je ale taková, že kdo má peníze, potřebný orgán si vždy koupí. Odkud ale tento orgán pochází, pak není vůbec důležité…
Text originálu v elektronické podobě je k dipozici v DILIA.