BABYBOOM
Zuza Ferenczová
Překlad: Kateřina Popiolková
Obsazení: 3 muži, 4 ženy
Hra se odehrává v nemocnici před porodnickým oddělením. Vystupují tu tři páry, které čekají na porod, a porodní sestra. Hra dlouho působí jako krutá komedie. Její tragičnost se vynořuje postupně, pomalu a nenápadně. To, co je v našem lidském životě tím nejkrásnějším, nejsmysluplnějším božím darem: počít a porodit dítě, všechno to laskavé, přirozené a dobré, se v této hře mění na jakýsi neurotický obchod s city a s pudy, na úsilí využít tuto mezní situaci porodu pro sebe, vydírat toho druhého,vyhrožovat si, útočit, vzbudit pocit lítosti, zničit ho… Je to boj o vlastní výhry, jde o to, aby se splnily moje představy, touhy, je to zoufalý boj o potvrzení sebe samotného – děti jsou jen záminka, o ně nejde. Mají se narodit, aby se vyřešil můj problém, jen můj, jde přeci o mě… Děsivé, a přitom tak smutně současné. Mezi těmito páry se pohybuje porodní sestra, které vyoperovali dělohu. Chce dítě, ale nikdy ho mít nebude. Souloží, ale je to jen mrazivý akt ukojení mrtvé vášně.
(Roman Polák, předseda poroty soutěže Dráma 2010)
Hra získala 1.místo v soutěži DRÁMA 2010. K dispozici je její překlady do italštiny.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.