GRIMMLESS (2011)
Ricci / Forte
Překlad: Nepřeloženo
Žánr: činohra
Obsazení: variabilní
„Naše doba nebyla napsaná bratry Grimmy. Naše doba nemá žádný happy end…“ (Ricci/Forte)
S pohádkami bratří Grimmů vyrůstají děti na celém světě. Pohádkové příběhy jako Jeníček a Mařenka, Popelka, Sněhurka či Šípková Růženka mezi lidmi zlidověly. Mají ale v 21. století tyto pohádky ještě něco společného s realitou? Tuto otázku si položilo autorské duo Ricci/Forte a podalo světu odpověď hrou Grimmless.
Jablko jako smrtící ovoce a symbol věčného spánku, který je připraven pro nevlastní dcery, je dnes považováno za nejdůležitější ovoce pro naše tělo - lékař doporučuje jíst jedno denně, jablka dokonce získala označení jako Golden Delicious apod. Mýty a pohádkové archetypy jsou drsně aktualizovány: Popelka dnes už nesedí sama a špinavá v popelu, nýbrž musí snášet daleko horší formy trýznění a vyřazení ze společnosti. Honzíček není už zajatec zlé čarodějnice, ale stane se obětí sexuálního násilí. A co se dnes stalo s princem?
Text německého překladu v elektronické podobě je k dispozici v DILIA. Text originálu můžeme zprostředkovat.