MAMKA (Mama, 2013)
Wolfram Lotz
Překlad: Martina Schlegelová
Žánr: monodrama
Obsazení: 1 žena (přihlížející Wolfram Lotz)
"Už je mu taky 28 let, on se prostě jen
Vyvíjel trošku pomaleji, ale na tom není nic špatného, jeden je
Takový, a druhý makový, říkám vždycky, a teď…
Lotz vytáhne levou ruku z kapsy u kalhot a cpe si teď hrozny do oblasti úst oběma rukama.
…Je tady, ve své vlastní hře, kterou
Sám napsal, a já tedy modernímu divadlu
Moc nerozumím, nebo jak to je
Ale myslím, že to dělá docela hezky, on se prostě
Vyvíjel trošku pomaleji, ale no, uvnitř je…"
V nesmírně vtipné, svižné a sebeironické aktovce Mamka promlouvá o autoru Wolframu Lotzovi sama jeho maminka. Na jevišti stojí mamka Lotzová a vykládá o Wolfiho dětství s mravenci a legem, o jeho neúspěších ve škole, křehké tělesné konstituci a také typicky maminkovsky o jeho divadelních úspěších. Po celou dobu je s ní na jevišti přítomen i Wolfram, nemluví, jen se cpe hroznovým vínem.
Autor ve své hříčce nevykresluje pouze svůj vztah s matkou, ale věnuje se i generačnímu konfliktu a potřebě dětí / mladých mít svůj vlastní prostor.
Hra vznikla pro berlínský Stückemarkt 2013.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.