NÁHODNÁ SMRT ANARCHISTY (Morte accidentale di un anarchico, 1970)
Dario Fo
Překlad: Zdeněk Digrin
Žánr: satirická komedie
Obsazení: 6 mužů, 1 žena
KOMISAŘ: A co tohle: dal sis dokonce zaplatit dvacet tisíc lir za vizitu…
POLICISTA: (Který stojí za zády obviněného.) Sakra, to je ale účet!
OBVINĚNÝ: To je ale docela normální sazba… když někdo šestnáct let študuje…
KOMISAŘ: Ty jsi študoval?
OBVINĚNÝ: V šestnácti blázincích… viděl jsem tisíce bláznů… měl jsem je na očích den co den… dokonce i v noci: protože já jsem nebyl jako normální psychiatr, já jsem s nima spal… někdy dokonce se dvěma v jedný posteli, protože vždycky byl nedostatek lůžek. No, vždyť se konečně můžete informovat a uvidíte, že moje diagnóza byla naprosto přesná schizofrenie.
KOMISAŘ: A vzal jsi za to přesně dvacet tisíc lir!
OBVINĚNÝ: Ale pane komisaři… to jsem přece musel, pro jeho dobro!
Dario Fo se ve své satirické komedii Náhodná smrt anarchisty zaměřil na policii a její praktiky, které jsou často motivovány svérázným výkladem zákona. Blázen, který prošel již šestnácti psychiatrickými léčebnami, vnikne na policejní komisařství, kde se vydává za soudce, který má prošetřit smrtelný pád (skok) anarchisty z výslechové místnosti, kde právě probíhal jeho výslech. Spáchal anarchista sebevraždu? Nebo mu některý z policistů pomohl? Až na konci hry policisté odhalí, že soudce není soudce, ale blázen. Mezitím však stihne blázen odhalit daleko zajímavější a závažnější skutečnosti…
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.