Pírková, Eliška (Česká republika)
Překladatelka a tlumočnice. Po studiu na česko-španělském bilingvním gymnáziu v Brně absolvovala španělskou filologii na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity. Poté vystudovala překladatelství španělského jazyka tamtéž. Studijně pobývala v Madridu a ve Vicu (Katalánsko). Do Madridu se vrátila na čtvrtletní pracovní stáž v Českém centru. Specializuje se na překlad filmových titulků a divadelních her. Jako tlumočnice a překladatelka spolupracovala s nakladatelstvím Větrné mlýny na literárním festivalu Měsíc autorského čtení 2016 – čestný host Španělsko. Dále se podílela mimo jiné na překladech pro festival španělských filmů La Película nebo festival Febiofest. Díky spolupráci s Divadlem Feste, které organizuje festival Specific 2017 – Španělsko, vznikl překlad hry španělské dramatičky Angéliky Liddell A vydaly se ryby válčiti s člověkem, který získal 2. místo v soutěži o Cenu Evalda Schorma za rok 2016.