ZIMA

Jevgenij Griškovec

Překlad: Martina Pálušová
Obsazení: 2 muži, 1 žena


Spisovatel, dramatik, herec a režisér Jevgenij Griškovec se narodil v roce 1967 v Kemerově, kde později vystudoval filozofickou fakultu. Již při studiu se Griškovec angažoval v univerzitním divadle pantomimy a v roce 1990 založil nezávislé divadlo Lóže. O osm let později vstoupil na Moskevskou scénu s inscenací Jak jsem snědl psa, pod kterou je podepsaný jako autor, herec i režisér. Za inscenaci získal národní divadelní cenu Zlatá maska v kategoriích Inovace a Cena kritiků. Je autorem her Současně, Zápisky ruského cestovatele, Planeta a Zima, které již byly přeloženy do češtiny, dále her Gorod a Drednauty. Za hry Zima a Zápisky ruského cestovatele získal cenu ruských Nezávislých novin Antobooker. Kromě her píše Griškovec povídky, romány a novely. Povídky z alba Sejčas (povídky se staly předlohou desky Sejčas, kterou Griškovec nahrál společně s kapelou Bigudi), nejnovější kniha povídek Planka, novela Reki a román Rubaška u nás zatím nebyly publikovány. Se svými inscenacemi hostuje v celé Evropě, s monodramatem Jak jsem snědl psa navštívil dvakrát Českou republiku.

Hra Zima představuje jeden z vrcholů autorovy dosavadní tvorby. Příběh dvou vojáků, kteří jsou vysláni na jakýsi tajný úkol do temného lesa za třeskuté zimy, tvoří pouze rámec pro poetický příběh o vzpomínkách na mládí a hledání vlastní identity. V lese se vojáci setkávají se Sněhurkou, která se proměňuje v různé ženské postavy z období jejich dospívání. Dramatická situace je budována na napětí mezi fikcí a realitou. Oba vojáci postupně umrzají, ale právě ve chvílích největšího vypětí duševních i fyzických sil k nim přichází milosrdná Sněhurka, aby je ještě jednou provedla některými okamžiky jejich života. Ač se jedná o příběh v podstatě tragický, jeho svérázná poetika a téměř pohádková atmosféra působí, jako ve všech Griškovcových hrách, nesmírně pozitivně, ale zároveň nostalgicky až sentimentálně v dobrém slova smyslu.

Jazyk dramatu je bohatý a rozvláčný. Griškovcovy texty (nejvíce Planeta, Současně, Jak jsem snědl psa a právě Zima) působí přesně opačným dojmem než současná „drsná“ dramatika. Postavy nikam nespěchají, tempo je volné a děj je často přerušován odbočkami. Drama Zima nabízí nejen místo pro dramaturgickou a režijní invenci, ale také nevšední divácký zážitek. Překlad získal v roce 2007 2. místo v překladatelské soutěži J. Levého (1. místo nebylo uděleno).


  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.


Nastavení cookies
Zde máte možnost přizpůsobit soubory cookies podle kategorií, v souladu s vlastními preferencemi. Nezapomínejte ale na to, že zablokováním některých souborů cookies můžete ovlivnit, jak stránky fungují a jaké služby jsou Vám nabízeny. Více informací o našich zásadách používání souborů cookies

Funkční cookies
Tyto cookies jsou nezbytné pro fungování našeho webu a všech funkcí, které nabízí a není možné jejich účel a zpracování odmítnout.

Analytické cookies
Tyto cookies slouží ke zlepšení fungování našeho webu. Umožňují nám rozpoznat a zjistit počet návštěvníků a sledovat, jak návštěvníci používají náš web. Pomáhají nám zlepšovat způsob, jakým náš web funguje, například tak, že umožňují uživatelům snadno najít to, co hledají. Tyto cookies neshromažďují informace, které by dokázaly identifikovat Vaši osobu.

Preferenční cookies
Tyto cookies umožňují, aby si náš web zapamatoval preference daného uživatele a mohl se mu přizpůsobit.
Uložit vybrané
Přijmout vše
Odmítnout vše