MÁM HRÁT ZDRAVÉHO NEMOCNÉHO (Ich soll den eingebildet Kranken spielen, 2009)
Tankred Dorst
Překlad: Vladimír Tomeš
Obsazení: 4 muži, 3 ženy, 5 cvičenců v baletních mezihrách
Jeden herec má hrát „Zdravého nemocného“. Celý se proměňuje. Ztrácí víru v život, stává se nedůvěřivým, mrzutým, ubližuje lidem, které má rád, fantazíruje o smrti, chce někam utéci, ve svém zchátralém bratrovi spatřuje sama sebe. Je skutečně nemocný? Ale skutečnost neexistuje: člověk je totožný s tím, co hraje. A herec zemře na svou předstíranou nemoc. (Tankred Dorst)
Pozn. překladatele: U nás vžitý překlad Molièrovy hry není přesný (hrdina hry si „namlouvá“, že je nemocný). Na několika místech jsem se to pokusil v překladu situačně upřesnit.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.