A JE TO! (Emballez: c´est pesé!, 2002)
Jean-Marie Piemme
Překlad: Helena Kebrtová
Žánr: činohra
Obsazení: 4 muži, 6 žen
V jedné čtvrti, v jedné ulici, naproti sobě stojí dvě řeznictví. První řezník vyrábí jelita podle místní tradiční receptury a ctí tradiční hodnoty. Má ženu, sestru, prodavačku a učně. Řezník od naproti žije se ženou, kterou si nevzal a kterou bije, je cizinec, neprodává vepřové, ale přesto k němu chodí spousta zákazníků. Řezníkův učeň se otáčí za každou sukní a jeho výboje nejsou bezúspěšné. Řezníkova sestra se svléká v peep-show a nesouhlasí s řezníkem. Žena řezníka odnaproti se také svléká v peep-show, ale pláče při tom. Učeň je utajený žid a jako jediný, kromě řezníka, zná tajemství tradiční receptury. Žena s taškama má hlad. - Dvoje zbytky sou dycky lepší než jedny zbytky. Jenže kdo neni s náma, je proti nám. - Jak se zbavit nepříjemné konkurence? Do boje, ve kterém jsou dovoleny všechny zbraně, zasahuje řezníkova smrt. Kdo z toho vytěží nejvíc?
Xenofobie. Antisemitismus. Sex. Nevěra. Domácí násilí. Lež. Kariérismus. Incest. Tradice. A je to. Ale transvestita Chéribibi ví, že věci mohou být i jinak, než se zdají.
Hra o předsudcích, intrikách, překračování mezí, ale především o malém člověku a jeho dobrém i špatném já.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.