Vytisknout tuto stránku

Čtení nezná hranice! Noc literatury zavede návštěvníky na výjimečná místa Hradčan

Noc literatury proběhne 18. září od 18.00 do 23.00 s podtitulem „Čtení nezná hranice!“. Letošní ročník je zároveň připomenutím 20 let od vstupu Česka do Evropské unie. Stejně jako ty předešlé zdůrazňuje význam aktuálního evropského myšlení a tvůrčích proudů a zároveň vyzdvihuje bohatství a rozmanitost jazyků i důležitost překladů.

I letos festival láká na pestrý výběr pozoruhodných textů současných autorů v českých překladech, a to včetně knih dvou držitelů Nobelovy ceny za literaturu, Annie Ernaux a Petera Handkeho. Noc literatury probíhá nejen v Česku, ale také v zahraničí prostřednictvím sítě Českých center.

Pražská část festivalu zve na 22 výjimečných a netradičních míst Hradčan. Návštěvníkům budou číst Jan Nedbal, Filip Březina, Simona Lewandowska, Denisa Barešová, Vilma Cibulková, Jitka Schneiderová, Igor Orozovič i Martin Myšička. Vstup na všechna čtení je zdarma.

Noc literatury pořádají od roku 2006 Česká centra ve spolupráci s EUNIC (Sdružení evropských národních kulturních institutů), zahraničními ambasádami v Česku, nakladatelstvím Labyrint a Zastoupením Evropské komise.

A z jakých knih se bude číst?

  • Tommy Barnes Pivo na Loiře (překlad Petr Horák)
  • John BoyneMůj brácha se jmenuje Jessica (překlad Anežka Mann)
  • Anjet DaanjePíseň o čápu a velbloudovi (překlad Magda de Bruin Hüblová)
  • Janas EikaPost Solis (překlad Lada Halounová)
  • Annie ErnauxMladík / Událost (překlad Tomáš Havel)
  • Olga FečováDen byl pro mě krátkej
  • Ia GenbergováDetaily (překlad Martin Severýn)
  • Georgi GospodinovČasokryt (překlad David Bernstein)
  • Gian Marco GriffiZádrhely (překlad Sára Rodová)
  • Peter HandkeLucie v lese s čímsi (překlad Anežka Kasalová)
  • Nicol Hochholczerová - Táto izba sa nedá zjesť
  • Thomas HürlimannRudý diamant (překlad Michal Půček)
  • Lídia JorgeNezapomenutelní (překlad Lucie Luz)
  • Grigorij Kanovič Romance z druhého břehu (překlad Jana Mertinová, Vladimir Piskoř)
  • Norbert ScheuerMutabor (překlad Jitka Nešporová)
  • Paulina SiegieńKrálovec (překlad Michala Benešová)
  • Maria Navarro SkarangerováNapořád Emily (překlad Jitka Jindřišková)
  • Irene SolàZpívám já a hora tančí (překlad Michal Brabec)
  • László Szilasi Třetí most (překlad Marta Pató)
  • Marek TorčíkRozložíš paměť
  • Dimitri VerhulstMít a být (překlad Veronika ter Harmsel Havlíková)
  • Serhij ŽadanInternát (překlad Miroslav Tomek)

Více informací najdete tady: https://www.nocliteratury.cz/wp-content/uploads/2024/09/Noc-literatury-mapa-PDF.pdf




Další informace

  • Perex: Současná literatura, netradiční místa, známé tváře. Na to láká 18. ročník Noci literatury, která na atraktivních či běžně nedostupných místech přibližuje široké veřejnosti ukázky z nové tvorby evropských spisovatelů v podání známých hereckých osobností.
  • Kategorie: Literární