Vytisknout tuto stránku

Hana Linhartová

překladatelka z němčiny, vysokoškolská pedagožka, v letech 1996-2021 předsedkyně Obce překladatelů, členka DILIA a českého centra PEN klubu; spolupráce s MK a Goethe-Institutem

Absolventka FFUK. Spoluautorka učebnic Německé právnické němčiny; r. 2020 - překlad německého autorského zákona. Překládá převážně rakouskou beletrii. V jejím překladu vyšla díla J.Rotha, Ö. von Horvátha, E. Kishona, F. Wandera, A. Kaminského či V. Vertliba, P. Härtlinga, S. Volkova, i řada dětských příběhů Ch. Nöstlingerové aj.

Za překlady byla oceněna Prémií rakouského úřadu spolkového kancléře či tvůrčí odměnou v rámci Ceny Josefa Jungmanna za překlad M. Doerryho, Mé zraněné srdce (Prostor 2005).
Překlad A. Steinhöfela: Rico, Oskar a přízraky (MF 2012) postoupil do nejužší nominace na Zlatou stuhu.  Roku 2013 obdržela Plaketu DILIA za celoživotní úspěchy v oblasti kultury.

Členka dozorčí rady DILIA v letech 2016 – 2022.

Další informace

  • Příjmení: Linhartová
  • Členové Dilia: Ano
  • Dozorčí rada: Ano
  • Správní: Ne
  • Hospodářská: Ne
  • Ostatní: Ne
  • IT oddělení: Ne
  • Právní: Ne
  • Ekonomická: Ne
  • Dilia: Ne
  • Kolektivní správa: Ne
  • Mediální: Ne
  • Divadelní: Ne
  • Hudební: Ne
  • Jméno: Hana
  • Pozice: místopředsedkyně dozorčí rady
  • Titul: PhDr.
  • Na pravé straně: Ne
  • Literární: Ne
  • Je vedoucí oddělení?: NE
  • Zaměstnanecká skupina - pozice: 2
  • Oddělení - podvýběr: EO - EKONOMICKÉ ODDĚLENÍ
  • Oddělení: DR - dozorci rada (nezobrazovat)
  • Tel. seznam DILIA: NE