Holandské divadelní delikatesy jsou za námi

9.3.2018

V pátek 27. listopadu proběhla ve VILE Štvanice prezentace výsledků Překladatelské dílny DILIA 2015 pod názvem Holandské divadelní delikatesy.

V režii Ivo Kristiána Kubáka a dramaturgii Marie Novákové bylo ve formě čtyř scénických skic a jedné rozhlasové hry představeno všech pět přeložených textů a to: 


Maria Goos: OPONA!
překlad: Blanka Juranová, tutor: Jana Pellarová
Richard chystá uvedení nové divadelní hry, ale díky jeho lásce k alkoholu od něj utíká jedna herečka za druhou. Produkci může zachránit jedině Lies, Richardova bývalá kolegyně a láska. Setkání po letech oživí staré city. Otázka ale zní, co je skutečné a co není? Na divadle, ale i v lásce…



Ilja Leonard Pfeijffer: NÁVOD NA JEŠTĚ LEPŠÍ ŽIVOT
překlad: Markéta Kluková, tutor: Veronika ter Harmsel Havlíková
Tři mladí umělci Hilde, Otto a Leo touží po naprosté autonomii v životě, umění i lásce. Dokáží si ji ale udržet, nebo se nechají zlákat komerčním úspěchem a konejšivými životními jistotami? Komedie si bere na paškál nespoutaný umělecký svět a jeho hodnoty.



Magne van den Berg: MOJE NENÁROČNÁ KOMEDIE PRO ČTYŘI OSOBY, HRSTKU ČÍŠNÍKŮ A STŮL, KTERÝ ZŮSTÁVÁ OBSAZENÝ
překlad: Eva Bilská, tutor: Lucie Smolka Fruhwirtová
Dva páry, Louise a Don a Ben a Ellis, jdou spolu na večeři do restaurace, kde se mají bývalí partneři Louisa a Ben domluvit, komu připadne jejich karavan. V restauraci ale není volný stůl a atmosféra houstne. O karavan možná vůbec nejde…


Eric de Vroedt: MIGHTYSOCIETY1 ANEB JAK JSEM SE I JÁ NAUČIL MILOVAT NEJNOVĚJŠÍ POLITICKÝ ZÁZRAK
překlad: Veronika Horáčková, tutor: Marta Kostelecká
Lídr politické strany zmizel. Kdo bude teď prvním mužem strany? Na bojové poradě se sejde nevýrazný politik, jeho osobní koučka a mediální mág. Politik se touží stát novým lídrem, ale jeho koučka a mediální mág ho přesvědčí, aby uvolnil místo právě zrozené politické celebritě.

 

Eric de Vroedt: MIGHTYSOCIETY4 ANEB JAK JSEM HLEDAL ŠTĚSTÍ V GLOBÁLNÍM VĚKU
překlad: Martina Veliká, tutor: Monika Loderová
Poslankyně Evropského parlamentu Henriette a její přítel, vedoucí pracovník nadnárodního koncernu Raymond, se ve svém luxusním domě chystají na večírek. Zaskočí je ale dva neznámí příchozí, středostavovský pár Dick a Sharon, kteří si s nimi přišli něco vyříkat. Co se stane s evropskou střední třídou, až si její nadřízení uvědomí, že je pro ně příliš drahá? Střední třída se bouří a jde si to vyřídit s „těmi nahoře“.

 

Překlad hry Erica de Vroedta mightysociety1 aneb Jak jsem se i já naučil milovat nejnovější politický zázrak vyjde v šestém čísle XXVI. ročníku časopisu Svět a divadlo v prosinci 2015.

 

Překlady vzniklé v rámci Překladatelské dílny DILIA 2015 jsou elektronicky k dispozici v DILIA.


Projekt Překladatelská dílna DILIA 2015 vznikl za podpory Správní rady DILIA a hlavního města Prahy.


Fotogalerii ze slavnostního večera naleznete zde.

Foto © Antoan Pepelanov

 

Nastavení cookies
Zde máte možnost přizpůsobit soubory cookies podle kategorií, v souladu s vlastními preferencemi. Nezapomínejte ale na to, že zablokováním některých souborů cookies můžete ovlivnit, jak stránky fungují a jaké služby jsou Vám nabízeny. Více informací o našich zásadách používání souborů cookies

Funkční cookies
Tyto cookies jsou nezbytné pro fungování našeho webu a všech funkcí, které nabízí a není možné jejich účel a zpracování odmítnout.

Analytické cookies
Tyto cookies slouží ke zlepšení fungování našeho webu. Umožňují nám rozpoznat a zjistit počet návštěvníků a sledovat, jak návštěvníci používají náš web. Pomáhají nám zlepšovat způsob, jakým náš web funguje, například tak, že umožňují uživatelům snadno najít to, co hledají. Tyto cookies neshromažďují informace, které by dokázaly identifikovat Vaši osobu.

Preferenční cookies
Tyto cookies umožňují, aby si náš web zapamatoval preference daného uživatele a mohl se mu přizpůsobit.
Uložit vybrané
Přijmout vše
Odmítnout vše