Již pošestnácté pořádá agentura DILIA překladatelskou dílnu. Workshop je určen začínajícím překladatelům, ať už z řad studentů filologických oborů, či naopak studentů divadelních škol a dalších, kteří mají dostatečné jazykové vybavení a zájem o divadelní texty. Letošní ročník Překladatelské dílny DILIA je zaměřen na současnou polskou dramatiku. Odbornými tutory byli v letošním roce Jan Jeništa, Irena Lexová a Pavel Peč.
V rámci Překladatelské dílny DILIA 2020 byly přeloženy následující tituly:
Małgorzata Sikorska-Miszczuk: YEMAYA – KRÁLOVNA MOŘÍ
Překlad: Alžběta Jilečková
Tutor: Jan Jeništa
Sandra Szwarc: FASHION VICTIM
Překlad: Tereza Agelová
Tutorka: Irena Lexová
Maria Wojtyszko: SAM ANEB VÝCHOVA K RODINNÉMU ŽIVOTU
Překlad: Sandra Ort Feyglová
Tutor: Pavel Peč
Nově vzniklé překlady (úryvky z nich) budou představeny formou online scénického čtení v listopadu v režii Divadla LETÍ.
Projekt vzniká za podpory Dozorčí rady DILIA a Fabulamundi – Playwriting Europe.