Radka Denemarková a její překladatelka Eva Profousová získaly za román Hodiny z olova Cenu Brücke Berlin za literaturu a překlad 2022. Literární cena, udělovaná každé dva roky, je dotovaná částkou 20 000 Eur a patří stejnou měrou autorce i překladatelce. Slavnostní předání ceny se uskutečnilo 10. října 2022 v Deutsches Theater Berlín. Německý překlad románu vyšel v nakladatelství Hoffmann & Campe na začátku minulého roku.
Vyjádření poroty:
"Hodiny z olova je odvážný a mimořádně zdařilý pokus, jak prostřednictvím poetického jazyka a autofikce vytvořit globální obraz naší současnosti plné násilí. Autorka odkrývá do hloubky historické propletence, aniž by se vzdala možností skutečné demokracie. Radka Denemarková neohroženě zvyšuje hlas i v represivní Číně a mimo jiné tak navazuje na tradici velkého Václava Havla jak svou literární tvorbou, tak nebývalým politickým nasazením. Za to se jí dlouhodobě dostává mezinárodního uznání. Eva Profousová převádí autorčinu náročnou a složitou prózu protkanou lyrickými částmi a esejistickými pasážemi precizně a vynalézavě do živé, zvučné němčiny a udržuje v každém ohledu napětí od první do poslední stránky tohoto významného díla."
V Rakousku byl román oceněn Literaturpreis des Landes Steiermark/Štýrská literární cena. Cena je dotovaná částkou 10 000 Eur. Slavnostní předání se konalo 8. 11. 2022.
Vyjádření poroty:
„Radka Denemarková píše s vnitřním nasazením, aniž by se soustředila na sebe. Vyloženě politický spisovatel využívá osobní zkušenosti, zážitky a postoje k tomu, aby upozornil na cizí světy, vykreslil společensky relevantní témata, analyzoval a varoval. Nekompromisnost jde ruku v ruce s reflexí, která neustále nově a komplexně prozkoumává všechny okolnosti: odkrývá souvislosti, které vycházejí najevo díky jazykové brilantnosti a obsahové hloubce.
„Vlaštovka z Prahy", jak se česká spisovatelka s oblibou označuje, přitom zastává poetiku lidskosti v psaní i životě, dá se říci otevřenost a laskavost, kterým dlouhodobě přiznává větší moc než všechny formy autoritářských represí, proti kterým bojuje všude na světě. „Laskavost vlaštovky", jak uvádí ve svém románu Příspěvek k dějinám radosti, „má větší váhu než zákony vládců".
Tvrdit, že Radka Denemarková navázala úzké kontakty se štýrskou literární a kulturní scénou jen během svých pobytů jako čestná spisovatelka města Graz (2017/2018) a jako „rezidenční spisovatelka" kulturní iniciativy Wies (2021), není přesné. Stala se součástí nejen zavedených kulturních institucí a univerzity, ale zapojila se do výuky začínajících spisovatelů a živé kulturní výměny: vazby neskončily jejím odchodem. Není proto divu, že veřejná čtení Denemarkové v Grazu nyní připomínají přeplněné zápasy domácího týmu!
Radka Denemarková, narozena v roce 1968, píše česky a německy. Píše romány, divadelní hry, scénáře a eseje, překládá je z němčiny a vyučuje tvůrčí psaní. Je jedinou českou autorkou, která čtyřikrát získala cenu Magnesia Litera (v kategoriích próza, literatura faktu, překlad a nejlepší kniha roku 2019). Naposledy vyšly v němčině v roce 2019 romány Příspěvek k historii radosti a 2022 Hodiny z olova."
Gratulujeme!