NO 4
1. All Inclusive by Marek Modzelewski
2. Babcia (Grandma) by Michał Walczak
3. Ja.Txt. (I.Txt.) by Maria Spiss
4. Multimedialne coś (A Multimedia Thing) by Bogusław Schaeffer
5. Oczekiwanie (Waiting) by Janusz Łagodziński
6. Podróż do Buenos Aires (The Trip to Buenos Aires)by Amanita Muskaria
7. Wodewil (Vaudeville) by Julia Holewińska
8. Zrazy (Chops) by Klara Bielawka
NO 3
1. Biedny ja, Suka i Jej nowy koleś (Poor Me, The Bitch and Her New Buddy) by Michał Walczak
2. Bóg Niżyński (The God Nijinski) by Piotr Tomaszuk
3. Człowiek z Bogiem w szafie (The Man with God In His Closet) by Michał Walczak
4. Dotknięci (Touched) by Paweł Grabowski
5. Mrok (Darkness) by Mariusz Bieliński
6. Osobisty Jezus (Personal Jesus) by Piotr Wojcieszek
7. Ostatni tatuś (The Last Daddy) by Michał Walczak
8. Refren (Refrain) by Antoni Winch
NO 2
1. Czekaj (Wait) by Iwona Kusiak
2. Daily Soup by Amanita Muskaria
3. Dziewczynka (The Little Girl) by Piotr Chrzan
4. Kompozycja w słońcu (Composition In the Sun) by Ingmar Villqist
5. Celebracje (Celebrations) by Krzysztof Bizio
6. Gabloty (Display-cases) by Krzysztof Bizio
7. Lament (Lamentation) by Krzysztof Bizio
8. Porozmawiajmy o życiu i śmierci (Let’s Talk About Life and Death) by Krzysztof Bizio
9. Śmieci (Garbage) by Krzysztof Bizio
10. Toksyny (Toxins) by Krzysztof Bizio
NO 1
1. Alibi by Łukasz Wylężałek
2. Dziady. Ekshumacja (Forefathers’ Eve. Exhumation) by Paweł Demirski
3. Macica (Uterus) by Maria Wojtyszko
4. Nieopłacalne (Unprofitable) by Małgorzata Rokicka
5. Pokropek (untranslatable; the consecration of the body before it is lowered into the grave)by Ireneusz Kozioł
6. Spalenie matki (The Burning of Mother) by Paweł Sala
7. Szajba (Madness) by Małgorzata Sikorska-Miszczuk
8. Śmierć człowieka-wiewiórki (Death of The Sqiurrel-Man) by Małgorzata Sikorska Miszczuk
Informační bulletin o současných polských hrách
27.11.2007
Polský Divadelní ústav zveřejnil další bulletin s nabídkou současných polských her. Plné znění v angličtině naleznete v příloze. V případě zájmu o texty popř. o práva na uvádění těchto titulů kontaktujte divadelní oddělení. Překlady her můžeme zprostředkovat.