Heptalogie Hieronyma Bosche dokončena

2.4.2008

Pozoruhodný dramaticko-divadelní projekt právě dokončil argentinský autor, režisér a překladatel Rafael Spregelburd. Pod názvem Heptalogie Hieronyma Bosche od roku 1996 do letoška postupně psal cyklus sedmi divadelních her inspirovaných slavnou Boschovou deskovou malbou Sedm smrtelných hříchů. Postmoderní dramatik plně vnímá naši ateistickou současnost, a proto jsou jeho hříchy daleko spíše než urážkou Boha pouhými deviacemi. Tituly her tedy zní Nechutenství, Extravagance, Skromnost, Panika, Hloupost, Paranoia a Tvrdohlavost.

    Dosavadní statistika celého projektu není bez zajímavosti. V sedmidílném cyklu vystupuje celkem 57 ženských a 58 mužských postav. Dvě hry se odehrávají v minulosti během 2. světové války, dvě v současnosti a jedna v budoucnosti. Dějištěm je dvakrát Evropa (Itálie a Španělsko), jedenkrát USA, jedenkrát Latinská Amerika (Venezuela a Uruguay), třikrát Argentina a jedenkrát virtuální mediální prostor. Formálně a žánrově zabírají hry celé spektrum od monodramatu po hry s větším obsazením, jedná se převážně o komedie, často se složitě propletenými příběhovými liniemi, které kladou vysoké nároky na herecké výkony i režijní a scénografickou organizaci hracího prostoru. Inspirací ke hrám byly středověké koncepty křesťanských hříchů, ale témata jsou zcela aktuální: přetvářka, moc peněz, matení jazyků, slov a významů, sex a charita, hlad po fikcích, modeling, mediální manipulace, strach ze smrti ad. 
    Inscenace jednotlivých částí Heptalogie Hieronyma Bosche zatím nebyly sečteny, ale hry se již dočkaly premiér v Latinské Americe, Evropě i Severní Americe. Jedna z jejích částí, Panika, byla v roce 2005 uvedena v Činoherním studiu Ústí nad Labem v režii Jána Šimka. Světová premiéra poslední sedmé části Tvrdohlavost bude uvedena 2. května 2008 v Schauspielhaus Frankfurt v dramaturgii Rafaela Spregelburda a v režii Burkharda C. Kosminského.
    Všechny hry zařazené do cyklu Heptalogie Hieronyma Bosche jsou k dispozici v originále v DILIA, Panika a Skromnost v českých překladech. V současnosti vzniká překlad Hlouposti do českého a Paranoie do slovenského jazyka. DILIA nabízí i další hry Rafaela Spregelburda, rozhovor s tímto argentinským autorem byl publikován ve Zprávách DILIA Podzim 2007.
Nastavení cookies
Zde máte možnost přizpůsobit soubory cookies podle kategorií, v souladu s vlastními preferencemi. Nezapomínejte ale na to, že zablokováním některých souborů cookies můžete ovlivnit, jak stránky fungují a jaké služby jsou Vám nabízeny. Více informací o našich zásadách používání souborů cookies

Funkční cookies
Tyto cookies jsou nezbytné pro fungování našeho webu a všech funkcí, které nabízí a není možné jejich účel a zpracování odmítnout.

Analytické cookies
Tyto cookies slouží ke zlepšení fungování našeho webu. Umožňují nám rozpoznat a zjistit počet návštěvníků a sledovat, jak návštěvníci používají náš web. Pomáhají nám zlepšovat způsob, jakým náš web funguje, například tak, že umožňují uživatelům snadno najít to, co hledají. Tyto cookies neshromažďují informace, které by dokázaly identifikovat Vaši osobu.

Preferenční cookies
Tyto cookies umožňují, aby si náš web zapamatoval preference daného uživatele a mohl se mu přizpůsobit.
Uložit vybrané
Přijmout vše
Odmítnout vše