Noc literatury proběhne 18. září od 18.00 do 23.00 s podtitulem „Čtení nezná hranice!“. Letošní ročník je zároveň připomenutím 20 let od vstupu Česka do Evropské unie. Stejně jako ty předešlé zdůrazňuje význam aktuálního evropského myšlení a tvůrčích proudů a zároveň vyzdvihuje bohatství a rozmanitost jazyků i důležitost překladů.
I letos festival láká na pestrý výběr pozoruhodných textů současných autorů v českých překladech, a to včetně knih dvou držitelů Nobelovy ceny za literaturu, Annie Ernaux a Petera Handkeho. Noc literatury probíhá nejen v Česku, ale také v zahraničí prostřednictvím sítě Českých center.
Pražská část festivalu zve na 22 výjimečných a netradičních míst Hradčan. Návštěvníkům budou číst Jan Nedbal, Filip Březina, Simona Lewandowska, Denisa Barešová, Vilma Cibulková, Jitka Schneiderová, Igor Orozovič i Martin Myšička. Vstup na všechna čtení je zdarma.
Noc literatury pořádají od roku 2006 Česká centra ve spolupráci s EUNIC (Sdružení evropských národních kulturních institutů), zahraničními ambasádami v Česku, nakladatelstvím Labyrint a Zastoupením Evropské komise.
A z jakých knih se bude číst?
- Tommy Barnes – Pivo na Loiře (překlad Petr Horák)
- John Boyne – Můj brácha se jmenuje Jessica (překlad Anežka Mann)
- Anjet Daanje – Píseň o čápu a velbloudovi (překlad Magda de Bruin Hüblová)
- Janas Eika – Post Solis (překlad Lada Halounová)
- Annie Ernaux – Mladík / Událost (překlad Tomáš Havel)
- Olga Fečová – Den byl pro mě krátkej
- Ia Genbergová – Detaily (překlad Martin Severýn)
- Georgi Gospodinov – Časokryt (překlad David Bernstein)
- Gian Marco Griffi – Zádrhely (překlad Sára Rodová)
- Peter Handke – Lucie v lese s čímsi (překlad Anežka Kasalová)
- Nicol Hochholczerová - Táto izba sa nedá zjesť
- Thomas Hürlimann – Rudý diamant (překlad Michal Půček)
- Lídia Jorge – Nezapomenutelní (překlad Lucie Luz)
- Grigorij Kanovič – Romance z druhého břehu (překlad Jana Mertinová, Vladimir Piskoř)
- Norbert Scheuer – Mutabor (překlad Jitka Nešporová)
- Paulina Siegień – Královec (překlad Michala Benešová)
- Maria Navarro Skarangerová – Napořád Emily (překlad Jitka Jindřišková)
- Irene Solà – Zpívám já a hora tančí (překlad Michal Brabec)
- László Szilasi – Třetí most (překlad Marta Pató)
- Marek Torčík – Rozložíš paměť
- Dimitri Verhulst – Mít a být (překlad Veronika ter Harmsel Havlíková)
- Serhij Žadan – Internát (překlad Miroslav Tomek)
Více informací najdete tady: https://www.nocliteratury.cz/wp-content/uploads/2024/09/Noc-literatury-mapa-PDF.pdf