Vytisknout tuto stránku

Dianiškova Zvrhlá Margaret se představila v němčině v Berlíně

Dianiškova Zvrhlá Margaret se představila v němčině v Berlíně Foto: A Studio Rubín

Delfíni mají obří mozek a umí toho víc než si hrát s balónem. O tom je přesvědčen neurofyziolog John C. Lilly, který pověří svou asistentku Margaret Howe Lovatt, aby delfíny naučila mluvit. Příběh Margaret Howe Lovatt, Johna C. Lillyho a delfína Petera je příběhem skutečného experimentu, který byl v divokých šedesátých letech financován americkou NASA. Vědecká vášeň se v něm snoubí se zaslepeností, s níž jsou v zájmu pokroku zneužíváni jiní tvorové. 

Scénické čtení textu Zvrhlá Margaret (v němčině Die perverse Margaret) na hranici dokumentu a fikce, který vyniká nevšedním, lehce psychedelickým humorem, uvedl festival Ein Stück: Tschechien: Nachlese 2024/Kus: Česka: Druhá sklizeň 2024, a to 11. října v Theater unterm Dach. O překlad do němčiny se postarala Barbora Schnelle.

Po čtení, jehož režie se ujal Daniel Brunet, nechyběla ani debata s autorem Tomášem Dianiškou, která byla tlumočena do němčiny. 

V rámci doprovodného programu se ve středu 9. října uskutečnila Překladatelská dílna – Úvod do překladu divadelních her na příkladu hry „Zvrhlá Margaret“ od Tomáše Dianišky. V rámci tohoto workshopu poskytli překladatelé Barbora Schnelle a Henning Bochert vhled do své divadelně-překladatelské praxe.

Více informací najdete TADY. 

Další informace

  • Perex: V rámci festivalu Ein Stück: Tschechien: Nachlese 2024/Kus: Česka: Druhá sklizeň 2024 uvedla Drama Panorama scénické čtení hry Tomáše Dianišky Zvrhlá Margaret.
  • Kategorie: Divadelní