2+2+1 =
2x provokativní Španělsko
2x laškovná Itálie
1x sentimentální Portugalsko
Program scénického čtení
17:00
Angélica Liddell (Španělsko) – Perro muerto en la tintorería: Los Fuertes (Mrtvý pes v čistírně: Silní)
překlad: Petr Gojda, tutor překladu: Anežka Charvátová
dramaturgie a režie scénického čtení: Miroslav Bambušek
18:00
José Luis Peixoto (Portugalsko) – Amanhã (Zítra)
překlad: Milan Tichý, tutor překladu: Barbora Vaculová
dramaturgie scénického čtení: Barbora Vaculová, režie scénického čtení: Braňo Holiček
19:00
Emma Dante (Itálie) – mPalermu (Břicho Palerma)
překlad: Tereza Sieglová, tutor překladu: Alice Flemrová
režie scénického čtení: Honza Petružela
20:00
Borja Ortíz de Gondra (Španělsko) – Mane, Thecel, Phares (Mane, Thecel, Phares)
překlad Eva Mašátová, tutor překladu: Ivory Rodriguez
dramaturgie scénického čtení: Johana Součková, režie scénického čtení: Natálie Deáková
21:00
Enrico Luttmann (Itálie) - 5 x una! (5 za jednu!)
překlad: Šárka Hurbánková, tutor překladu: Marina Feltlová
dramaturgie scénického čtení: Marie Špalová, režie scénického čtení: Marian Amsler
22:00
debata s hosty scénického čtení: Enrico Luttmann (Itálie) a Borja Ortíz de Gondra (Španělsko)
Projekt Překladatelská dílna DILIA 2+2+1 podpořili:
Ministerstvo kultury ČR
Magistrát hlavního města Prahy
Instituto Cervantes Praha
Instituto Italiano di Cultura Praga
Všechny přeložené texty bude od listopadu 2008 možno nalézt v nabídce DILIA. Další info popř. rezervace vstupenek na scénické čtení: Martina Černá, tel: 266 199 837, cerna@dilia.cz
Překladatelská dílna DILIA 2008 - scénické čtení
Další informace
-
Perex:
DILIA Vás zve na přehlídku současné dramatiky z oblasti Jižní Evropy. Budete mít možnost shlédnout scénické skici pěti úspěšných a v ČR dosud neuvedených divadelních her z Itálie, Portugalska a Španělska z posledních let a v nových překladech, které vznikly v rámci letošní Překladatelské dílny DILIA. V rámci prezentace proběhne i setkání překladateli a tutory, kteří se dílny účastnili, a v neposlední řadě i se dvěma překládanými autory: Borja Ortíz de Gondra (Španělsko) a Enrico Luttmann (Itálie).
Scénické čtení pětice her vybraných ze současné italské, portugalské a španělské dramatiky ve skicách mladých, ale renomovaných českých režisérů můžete shlédnout dne 12. listopadu 2008 od 17:00 do večerních hodin v sále španělského kulturního institutu Instituto Cervantes, Na Rybníčku 6, 120 00 Praha 2.
- Kategorie: Divadelní