novinář, komentátor Českého rozhlasu Plus a překladatel z ruštiny
Vystudoval obor filozofie–ruština na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy (absolutorium 1974).
V letech 1974–1990 pracoval jako redaktor v revui Sovětská literatura, vycházející v Lidovém nakladatelství Praha. Po sametové revoluci byl v letech 1990–91 šéfredaktorem a ředitelem tohoto nakladatelství. Působil jako redaktor Československé a České televize (1992–1993, 1996–2005), Rádia Alfa a České informační agentury (1993–1995). Od roku 2005 je redaktorem Českého rozhlasu 6 a poté Českého rozhlasu Plus. Zároveň od 70. let působí jako překladatel ruské beletrie (bratři Strugačtí, Michail Bulgakov, Arkadij Averčenko, Michal Zoščenko, A. P. Čechov, Viktor Pelevin, Vladimir Sorokin a jiní).
Za překlad díla Proklaté dny od Ivana Alexejeviče Bunina získal tvůrčí prémii v rámci Ceny Josefa Jungmanna pro rok 2006. Na přelomu milénia se účastnil stávky v České televizi, po níž napsal knihu Česká televize, věc veřejná aneb Deník teroristy. Je také autorem knih Nové Rusko a trilogie Ej, čuvak! Ruský slang aneb Český hambář jazyka ruského, Šutkopis a Lenin je v Ječný.
Za překlad knihy Vladimíra Sorokina Den opričníka získal v roce 2010 Hlavní ocenění Obce překladatelů, udělené v rámci Ceny Josefa Jungmanna, a tento jeho překlad byl zařazen do poslední trojice ceny Magnesia Litera 2010.
V roce 2012 získal společně s bratrem Milanem Cenu Rudolfa Medka, pojmenovanou po významném legionáři a spisovateli a oceňující významné kulturní osobnosti, které se zabývají česko-ruskými vztahy.
V posledních deseti letech vydal několik překladů vrcholných děl ruské klasiky:
L. N. Tolstoj: Vojna a mír
F. M. Dostojevskij: Bratři Karamazovovi
N. V. Gogol: Taras Bulba
I. A. Bunin: Proklaté dny
I. A. Gončarov: Oblomov
A. P. Čechov: Podvodníci z nouze (sborník povídek)
Členem dozorčí rady DILIA v letech 2016 – 2022.